PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2016/06/01 21:01:13
Name Ahri
File #1 3553156980_8f398ec3.jpg (83.8 KB), Download : 31
출처 디시인사이드 왕좌의게임 갤러리
Subject [기타] 왕좌의 게임 번역판 개정예정...


번역이 개판이라는 소문이 자자한 왕겜(정확히는 얼음과 불의 노래) 한국어 번역판이 드디어 개정을 한다고 하네요 크크
원서를 읽을까 심히 고민했는데... 개정되면 상황보고 구입해야 겠네요.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
WAAAGH!!
16/06/01 21:06
수정 아이콘
최근 들은 소식중에서 가장 반가운 소리네요.
헤글러
16/06/01 21:07
수정 아이콘
저의 텝스 리딩을 캐리해준 얼불노군요 흐흐

번역이 개판이라길래 맨땅헤딩으로 원서를 읽었습죠.. 이제라도 개정된다니 반갑습니다.
16/06/01 21:34
수정 아이콘
텝스 리딩캐리라? 솔깃하네요
16/06/01 21:20
수정 아이콘
이번에는 제발...
BlazePsyki
16/06/01 21:25
수정 아이콘
오역이 범람한다길래 쳐다도 안봤는데 이번엔 기대할만 할까요..
솔로11년차
16/06/01 21:45
수정 아이콘
이거 좀 땡기네요.
완결 안난 걸 당장 구입할 수는 없지만.
Arya Stark
16/06/01 21:58
수정 아이콘
제대로 번역한다면 세트로 구매해야겠네요
16/06/01 22:04
수정 아이콘
이거 오역이 어느 정도였냐면 원서 안 읽고 번역본만 읽어도 이건 오역이라는 게 짐작가능합니다.
16/06/01 22:07
수정 아이콘
읽는게 우유없이 소보루 먹을때처럼 뻑뻑~하죠
재활용
16/06/01 22:52
수정 아이콘
세르, 우수르페르, 와이들링..
제랄드
16/06/01 22:29
수정 아이콘
이제 등장인물들이 더 실감나게 죽습니다?
이름없는자
16/06/01 22:34
수정 아이콘
개인적으로 3부까지 한글판 읽다 이건 도저히 못참겟어서 어차피 영어도 잘하니까 4부부턴 원서로 보는데 차이 진짜 심합니다. 뭣보다 한글판은 문체도 거의 초딩 판타지소설 급으로 옮겨놔서..
윤보미
16/06/01 22:37
수정 아이콘
아 양장판에 들인 돈이 얼만데 개정판이라니 다시 사야되네
16/06/01 23:05
수정 아이콘
저도요...ㅠㅠ
16/06/01 23:04
수정 아이콘
크크 저는 처음에 세르 하길래 저 세계는 원래 세르로 부르나 싶었습니다
무무무무무무
16/06/01 23:07
수정 아이콘
전 오히려 세르 같은 건 고유명사 비슷한거니까 그러려니 했는데 같은 판에서 중간에 인물들 말투를 바꿔버리면 대체 어쩌자는 건지....
16/06/01 23:18
수정 아이콘
그나마 실드쳐주려면 sir를 ser로 써놓은거니 세르라고 쓴건 나름 원작처럼 이국적인 분위기 주려고 한게 보이긴 하죠. sir가 서로 번역될 필요가 있는지는 둘째치고요

나머지는.........
하리잔
16/06/01 23:39
수정 아이콘
저도 세르라고 번역한것에대한 불만은 없는데, 주석을 달아 언급해줬어야 한다고 생각합니다.
16/06/01 23:29
수정 아이콘
정말 책넘기는게 힘든 수준..
까리워냐
16/06/01 23:35
수정 아이콘
기다렸다!
하리잔
16/06/01 23:37
수정 아이콘
이번 시즌 끝나면 원서 달리려고 했는데... 타이밍이 묘하네요. 유머 포인트는 시작한지 20년이 지났는데 아직까지 완결이 안됐다는점. 마틴아제요 일해요! 드라마 시작한뒤로 본분 망각한체 찰영장 다니며 인증샷만 찍고 다니니.... 저번 시즌 이번 시즌 스토리가 타이트한 맛이 사라진부분은 책인 안나온 부분이죠. 완결은 차자하고 다음권이나 나왔으면.... 그리고 HBO는 왕좌의 게임 프리컬을 준비했으면, 좋겠네요.
16/06/01 23:47
수정 아이콘
그러고 가격을 올리겠죠
16/06/02 00:23
수정 아이콘
이것도 마틴할배 죽기전에 완결 못할거같아요 20년 넘게 이정도 쓴거보면; 젊지도 건강해 보이지도 않던데... 젭알!!
amazingkiss
16/06/02 03:00
수정 아이콘
아오.... 괘니 샀네
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
309164 [기타] 한국에서 영어만 쓰는 외국인을 본 외국인 [98] swear13235 17/07/16 13235
305932 [기타] 더 위쳐 드라마화 '더 위쳐 사가' 넷플릭스 제작 [28] 샤르미에티미9374 17/05/17 9374
304337 [기타] 니....니혼진 데스카?(일...본인 입니까?) [6] 치열하게9590 17/04/13 9590
303322 [기타] 한국어패치가 과도하게 되면 일어나는 폐해 [12] 표절작곡가15145 17/03/25 15145
303046 [기타]  TED 설탕은 뇌에 어떤 영향을 미치는가? (왜 단것은 중독적인가) [12] HejHej7734 17/03/19 7734
301998 [기타] 한국어 공부하는 일본녀 사진추가. [31] 삭제됨12382 17/03/02 12382
300631 [기타] 미드의 흔한 이세계물 [12] 한박10811 17/02/09 10811
300024 [기타] 한국어 능력시험 문제.jpg [111] B와D사이의C17142 17/01/29 17142
299451 [기타] 일본 수능 시험의 한국어 영역 [50] 유나11374 17/01/19 11374
297831 [기타] 일본과 중국의 휴대폰 타자 치는법 [48] ZeroOne19317 16/12/22 19317
290220 [기타] 한국어 패치 완료 [36] 물범10799 16/09/02 10799
290112 [기타] 교실에서 정의가 빗발친다.(feat. Modern Educayshun) [7] 토다기6830 16/09/01 6830
287661 [기타] 생명공학에서 특이점이 다가오고 있습니다. [17] 눈물고기7663 16/08/12 7663
284421 [기타] 밀젠코 마티예비치 - 죽을만큼 니가 보고파서 [7] 휴잭맨4832 16/07/19 4832
279594 [기타] 안! 녕! 하! 세! 요! [7] Neanderthal5685 16/06/13 5685
278178 [기타] 왕좌의 게임 번역판 개정예정... [24] Ahri7303 16/06/01 7303
277693 [기타] 콩글리시의 위력?... [20] Neanderthal7404 16/05/29 7404
274030 [기타] 밀젠코 한국어 엘범 냈네요 [3] 정공법4791 16/05/02 4791
272204 [기타] [기타] 서양인이 동양인을 부러워하는 이유? [3] Anastasia 7845 16/04/19 7845
270740 [기타] 세계 언어 3대장...(부제: 한국어 쎄네!...) [19] Neanderthal8410 16/04/07 8410
265260 [기타] 외국 친구가 설명하는 한글 체계 [17] 인간흑인대머리남캐9808 16/02/23 9808
264134 [기타] 한국어로 새해 인사하는 캐나다 총리 [2] 제작진6269 16/02/09 6269
263677 [기타] 곧 컴백할 추억의 셀러브리티 [13] 효연덕후세우실7658 16/02/02 7658
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로