PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2017/11/14 19:51:53
Name 드라고나
출처 유튜브
Subject [서브컬쳐] 하루라도 좋으니 나보다 오래 살아주세요 (수정됨)







쿄코 성우인 시마모토 스미가 부르고 카와이 켄지가 편곡한 슬픔이여 안녕


서브컬쳐 비처녀논젱 어쩌고 할 때마다 꼭 댓글에 등장하고 마는 여인이 주인공입니다.

원작 만화 좋고 애니메이션도 잘 만들었는데 정식 한국어판 단행본은 별로고 난 알아요와 비밀은 없어라는 제목으로 나온 해적판이 정식판보다 번역이 좋은 괴상하다면 괴상한 경우

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
켈로그김
17/11/14 20:07
수정 아이콘
주인공 넘나 불쌍했습니다...
오토나시 쿄코
17/11/14 20:08
수정 아이콘
제 휴대폰 뒷 번호에 159가 들어가는데, 메존일각의 이코쿠를 따서 만든 겁니다.
제 닉네임도... -_-a
특이점주의 자
17/11/14 20:09
수정 아이콘
조산명선생, 루미코 여사, 아다치선생의 전성기는 깔수가 없죠.

다들 액션만화, 소년멜로만화, 만화연출에서 시대를 만든 거장이라서...
사악군
17/11/14 20:13
수정 아이콘
해적판 번역이 더 좋은 경우가 꽤 많죠..

전 요새 스캔본 보고 정발판 샀을 때 정발번역이 훨씬 거지같은 경우가 많아 짜증이 나고 있습니다.. 작품 좋아하고 배경지식 있는 덕후의 열정페이 번역이 돈받고
억지로 하는 번역가 작업물보다 훌륭한 것은 어쩌면 당연한 건지도 모르겠습니다만.. 아예 오역에 가깝거나 뉘앙스를 뭉개버린 번역을 볼 때마다 화가 나요..ㅡㅡ;;

예전에 십이국기 퀄리티있는 불법 번역 덕후분은 아예 출판사가 판권들여오면서 컨택해서 그 분 번역으로 정발했었는데..탁월한 선택이었죠..
17/11/14 20:20
수정 아이콘
예전엔 그랬던거 같기도 한데 요즘은 아닌거같아요 스캔본 번역이 후진게 정말많아서 케바케인듯
차라리 지금 개그콘서트하나요가 낫다고 생각될 정도도 있고
사악군
17/11/14 20:31
수정 아이콘
(수정됨) 요새는 온갖 잡만화도 다 스캔되는게 열정페이 덕후들이 아니라 광고수익 불법사이트에 고용되어 ㅡ 더 싼값에 억지로 하는 번역이 범람해서 그런거 같아요. 사서 보고 싶은, 퀄리티는 있으나 대중성은 약간 마이너한 작품들이 오히려 스캔번역의 질은 더 높은 것 같습니다.
17/11/14 23:25
수정 아이콘
이런거는 번역이 아니라 편집차이죠

그리고 전반적으로 이러이러하다는거니까 한케이스로는 아는게 불가능하죠
물맛이좋아요
17/11/14 20:28
수정 아이콘
와이프님께서 모작품의 번역한 글을 윤문과 교정하고 있는데

번역이 거지같아서 해적판을 보고 참고하라고 조언해 줬지요.
켈로그김
17/11/14 20:47
수정 아이콘
해적판 번역하니 변항개 선생이 떠오르네요.
격투왕 맹호..

"옷감 위로 물으면 냄새를 맡을 수도 있지"
?????
코세워다크
17/11/14 21:39
수정 아이콘
단두대의 분필!!
17/11/14 21:44
수정 아이콘
역시 격투왕맹호하면 단두대의 분필!
앙겔루스 노부스
17/11/15 03:33
수정 아이콘
번항개죠 변항개가 아니고
17/11/14 22:04
수정 아이콘
제가 십이국기 전권 가지고있는데 번역 너무 마음에 들었...
음란파괴왕
17/11/14 20:18
수정 아이콘
인생작품중 하나네요.
아유아유
17/11/14 20:21
수정 아이콘
'슬픔아 안녕' 이 없다니....ㅠ
드라고나
17/11/14 20:28
수정 아이콘
시마모토 스미 버전으로 추가했습니다
아유아유
17/11/14 20:29
수정 아이콘
감사합니다.하하
오'쇼바
17/11/14 20:22
수정 아이콘
이작품을 볼때마다.. 일본이나 우리나라나.. 근본적으로 사람사는 곳은 비슷하다고 느낀게..

오토나시 쿄꼬가.. 고다이랑 트러블 생겨서.. 삐져서 집에가서 생활하는 게.. 울 누나가 집에와서 생활하는 거랑.. 비슷....
VrynsProgidy
17/11/14 20:30
수정 아이콘
비처녀 논쟁이랑 오토나시 쿄코랑 무슨 상관인가요? 잘 몰라서 여쭙습니다. 쿄코는 유부녀 아닌가요?
드라고나
17/11/14 20:38
수정 아이콘
https://pgrer.net/?b=8&n=74524&c=3090714
대강 뭐 이런 식인 거죠
VrynsProgidy
17/11/14 20:42
수정 아이콘
논쟁이 의미가 없다는 식의 인용으로 쓰이는거였군요.
17/11/14 21:10
수정 아이콘
제목보자마자 이 만화가 생각났네요....
루크레티아
17/11/14 21:16
수정 아이콘
액션만화에 드래곤볼이 있다면 러브코미디에는 메종일각이 있다고 할 수 있죠.
17/11/14 21:28
수정 아이콘
딸이 춘향이라는.. 그...
솔로13년차
17/11/14 21:48
수정 아이콘
해적판 번역은 개인적으로 유도황제 용소야, 비바 하이스쿨이란 이름의 해적판이 나온 캠퍼스라이벌에 한표.
용소야는 20권즈음까지 나왔는데 퀄 제일 좋고, 비바하이스쿨은 26.7?정도까지 나왔는데 앞부분은 용소야 해적판을 그대로 베껴서 주인공을 용소야라고 부르는 장면도 있죠.
마지막 정식판이 최악인데, 그 앞의 해적판을 그대로 베낀 후 마지막 서너권만 번역가에게 맡긴 건지 호칭의 존칭도 다 달라지고, 높임말 들도 다 달라지고, 유도기술 이름도 틀리고...
17/11/14 21:49
수정 아이콘
sunny shining morning!
갓동민
17/11/14 23:53
수정 아이콘
방금 책장 보고 왔는데, 왁자지껄 한심연립...
(난알아요도 몇 권 있습니다만)
엔조 골로미
17/11/15 01:06
수정 아이콘
(수정됨) 이걸 당연하게도(전 할아재는 아니라서...크크) 엄청 나중에 접했는데 와... 번역 개판인걸로 봤음에도 순정 모에 만화보다가 운건 이게 처음이었습니다. 영상은 처음으로 봤는데 만화의 느낌이 더 좋네요 작품 전반적으로 좀 개그의 느낌이 강해서 그런가 저장면에서 훅오는게 엄청 강했거든요
리플 쓰다보니 주인공과 히로인의 첫키스씬이 기억이 나네요 뭐랄까 작품의 분위기와 제 나름의 시대보정이 겹쳐져서 그런가 그정도의 달달한 키스신은 못본거 같아요 크크
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
355310 [서브컬쳐] 제군들이 사랑해 마지않던 가르마 자비는 죽었다! 어째선가! [9] 동굴곰5809 19/06/15 5809
343920 [서브컬쳐] 외국 애니 한국어 더빙 고인물 끝판왕 [7] 블랙번 록6418 19/01/20 6418
334012 [서브컬쳐] 펀딩에 참여했던 책이 출간되었네요. [8] 콜드플레이8324 18/09/06 8324
329991 [서브컬쳐] 어벤져스 인피니티워는 이렇게 끝났어야 [6] 유나13208 18/07/02 13208
328247 [서브컬쳐] 디즈니 프린세스 한국어 테마곡 [11] 홍승식9055 18/05/31 9055
327936 [서브컬쳐] 어느 인터넷 번역가가 번역한 브이 포 벤데타 브이 소개.jpg [9] 홍승식14279 18/05/25 14279
325775 [서브컬쳐] 저스티스리그는 이렇게 끝났어야 유나6602 18/04/16 6602
323956 [서브컬쳐] [소녀전선] 그 총 번역 상태 [14] buon7948 18/03/20 7948
322199 [서브컬쳐] 너 여자였냐? 만화 [6] petertomasi9653 18/02/20 9653
321053 [서브컬쳐] 덕후들의 라틴어 [18] 진인환10416 18/02/03 10416
318325 [서브컬쳐] 대영팬더 후뢰시맨 한정판 DVD 세트 개봉 [24] 케이삶아9764 17/12/20 9764
317405 [서브컬쳐] 역대 최고의 무협 애니메이션 [44] 드라고나10605 17/12/03 10605
317287 [서브컬쳐] 일본인이 절대 못하는 한국말! [23] 한박12334 17/12/01 12334
316350 [서브컬쳐] 32년 전 특수요원 만화 오프닝 [2] buon6587 17/11/16 6587
316207 [서브컬쳐] 하루라도 좋으니 나보다 오래 살아주세요 [29] 드라고나9971 17/11/14 9971
313997 [서브컬쳐] 게임에서도 죽는 영국 갑수횽 [2] 블랙번 록7804 17/10/11 7804
313770 [서브컬쳐] 반다이의 12분짜리 건프라 카달로그 애니 [5] 블랙번 록4220 17/10/07 4220
310028 [서브컬쳐] [디즈니] 답답하면 한국어 배우시던가 [9] 인간흑인대머리남캐10093 17/07/31 10093
305041 [서브컬쳐] Z건담 애니메이션을 보고 싶은 분들에게 전하는 소식 [18] 드라고나4863 17/04/28 4863
299480 [서브컬쳐] [너의 이름은] 한국어 개사 버전 [2] bemanner4217 17/01/19 4217
298866 [서브컬쳐] 더빙 현지화 갑 [8] 인간흑인대머리남캐6982 17/01/10 6982
296694 [서브컬쳐] 국내에 정식 한국어판 발매된 연식 좀 된 미소녀 연애 게임들 [30] 드라고나9840 16/12/01 9840
296117 [서브컬쳐] 문득 생각난 옛 애니메이션들의 op, ed들 [64] 언어물리9260 16/11/20 9260
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로