PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2020/02/13 18:52:38
Name 맹물
File #1 1576538025735.jpg (2.16 MB), Download : 51
출처 인터넷
Subject [서브컬쳐] 기생충 번역가의 한국어 이해력jpg


흥행의 이유중 하나로 번역이 너무 좋다라는말도 있어서
재관람하실분들은 영어자막버젼도 괜찮아보입니다.

일부 극장에서 관람 가능 하더군요

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
20/02/13 18:53
수정 아이콘
저분이랑 한국어 퀴즈대결하면 질듯..
인생은아름다워
20/02/13 18:55
수정 아이콘
달시파켓 님님
일반상대성이론
20/02/13 19:00
수정 아이콘
마블 디즈니 영화 자막좀...
20/02/13 19:06
수정 아이콘
어머니?
일반상대성이론
20/02/13 19:13
수정 아이콘
가망이 없어...얼음장판...
20/02/13 19:06
수정 아이콘
(수정됨) 이대 나온 여자야는 그래서 번역을 어떻게 했을까요?
(찾아보니 그냥 ehwa graduate로 썼나보네요)
20/02/13 19:06
수정 아이콘
이분이야 뭐 어지간한 한국인보다 한국어에 능통하실 듯 크
팩트폭행범
20/02/13 19:11
수정 아이콘
그래도 람돈은 아닙니다 형님
F.Nietzsche
20/02/13 19:17
수정 아이콘
약간 팀 쿡 느낌이 나는군요
20/02/13 20:16
수정 아이콘
좋은 번역가군요.
라붐팬임
20/02/13 20:33
수정 아이콘
마 보고있나??
이게 프로다
진심 내공이 팍팍
까리워냐
20/02/13 20:38
수정 아이콘
돈의맛에 출연하신 분인가?
20/02/14 09:19
수정 아이콘
엉어번역판으로 기생충을 봤는데, 번역이 대체로 잘 되었지만 그래도 조금 뉘앙스 전달이 아쉬운 부분이 있더라구요. 가령, 제시카가 나온 학교를 한국어 대사에서는 '일리노이 주립대'라고 했는데, "일리노이주에 있는 미국의 명문대"라는 의도로 쓴 대사이겠죠. 그래서 조여정이 '오~ 미국 명문대 출신' 이렇게 받아들이는거구요. 그런데 영문자막은 그걸 그냥 글자 그대로 Illinois State University 로 번역을 했더라구요. 사실 University of Illinois 로 번역해야 미국사람들에겐 더 와 닫을텐데 말이죠. (둘 다 주립대이긴 한데 두 학교의 위상은 차이가 상당히 많이 나죠.)
팔라디노
20/02/14 10:39
수정 아이콘
아니면 조여정이 잘 모르는데 미국이라고 하니 좋은학교 라고 생각함
뭐 이런 의도 일수도 잇지않앗을까요? 번역할때 봉감독님이랑 상의하고 햇엇다고 하니..
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
451807 [서브컬쳐] 출신을 숨길 생각이 없는 어느 버튜버 [30] 물맛이좋아요11309 22/04/06 11309
432751 [서브컬쳐] 1970 - 2020년 한국어판 슈퍼로봇 주제가대전 [2] 라쇼8646 21/09/09 8646
431006 [서브컬쳐] 흔한 영어권 버튜버가 즐겨보는 만화 목록 [14] 한방에발할라8832 21/08/23 8832
430230 [서브컬쳐] 카불의 한류팬 [15] 갈리폴리11489 21/08/15 11489
428936 [서브컬쳐] 한국어 연습하는 좀비컨셉 버튜버 [4] 라쇼9042 21/07/29 9042
425111 [서브컬쳐] 애니 꿀팁: 맛있는 음식을 만드는 법 | 극주부도 [5] 추천7886 21/06/17 7886
423545 [서브컬쳐] 한국어 모르는데 뭔지 알겠어! [24] KOS-MOS11435 21/05/29 11435
422515 [서브컬쳐] 아일랜드인에게 이상한 한국어를 가르치는 VR유튜버 [3] Zelazny7812 21/05/18 7812
421613 [서브컬쳐] 드래곤볼) 일본이 한국어를 뺀 이유 [4] 고쿠8923 21/05/06 8923
420442 [서브컬쳐] 어느새 공개가 다가오는 섬광의 하사웨이 트레일러.swf [10] Bar Sur7463 21/04/24 7463
413892 [서브컬쳐] [단편] 셀게임에 켄시로가 찾아왔다 우스타5875 21/02/19 5875
406529 [서브컬쳐] 이누야샤 4기 OP 'Grip' - cover by 정여진 [7] 及時雨6517 20/12/08 6517
396366 [서브컬쳐] 뮬란 리플렉션(Reflection) 2020 버전.ytb (한국어/영어) [8] VictoryFood7047 20/09/03 7047
394073 [서브컬쳐] 한국에선 이렇게 하는거라고 배웠단 말입니다 [22] Lord Be Goja10320 20/08/06 10320
384531 [서브컬쳐] [겨울왕국2] 은근슬쩍 공개된 보여줘(Show Yourself) 한국어 영상클립 [1] VictoryFood6517 20/04/30 6517
382956 [서브컬쳐] FSS 디자인 변경에 대한 마모루 나가노의 코멘트. [18] 김티모9552 20/04/15 9552
377115 [서브컬쳐] 기생충 번역가의 한국어 이해력jpg [14] 맹물9431 20/02/13 9431
376904 [서브컬쳐] [겨울왕국2] 사랑이란 숲에서 길을 잃다(Lost in the Woods) 영상.avi(27개국 언어) [5] VictoryFood4957 20/02/12 4957
374156 [서브컬쳐] 알고리즘이 찾아준, 손연재+소미+최유정+김태리 닮은 유튜버 [5] 1028346 20/01/14 8346
373765 [서브컬쳐] 겨울 왕국 2 "INTO THE UNKNOWN" 몇 가지 버전 [18] 카페알파9020 20/01/09 9020
370858 [서브컬쳐] (스포있음) 한국 차별하는 디즈니.jpg (feat.겨울왕국2 아트북) [10] VictoryFood21410 19/12/03 21410
365410 [서브컬쳐] 할리퀸 솔로영화 한국어 자막 예고편.avi [44] 홍승식11080 19/10/08 11080
358983 [서브컬쳐] 많은 사람들이 궁금해 했을 어벤져스 어쎔블 한국어 더빙 [13] 카루오스7572 19/07/30 7572
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로