:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
07/11/03 00:21
린킨파크는 2개입니다. 위에나온 lian he gong yuan이 있고 lin ken gong yuan(林肯公園)이 있죠. 린킨파크 신보 사려고 물어보는데 린킨파크를 아무리 중국식 발음 가깝게 해도 모르더라는...혹시나해서 'Park'를 '공원'으로 해서 물어보니까 그제서야 아~~~하더군요;;
07/11/03 01:59
중국은 표의문자기 때문에 의역을 자주하죠. 요즘에는 음역도 자주 하지만.. 아무튼 우리는 저거 보면서 비웃을 지 몰라도 중국애들은 한어에 대해 자부심이 대단합니다. 오히려 "한국과 일본은 소리나는 대로 읽지만 우리 한어는 글에 의미부여를 할 수 있다는게 장점"이라고 생각하죠.
유머게시판에 죄송하지만 각나라의 언어적 차이를 이해하지 못하고 그냥 비웃는거 보니 좀 씁슬해서 글 남겼습니다.(지금 중국에서 대학다니는 학생입장에서요...) 오바라면 죄송합니다.
07/11/03 03:22
밀가리님// 한자는 표의문자죠. 한자가 영어 알파벳 보다 못하다고 비웃는 사람은 한 명도 안보입니다. 언어적인 차이를 가지고 유쾌하게 받아들인다는건 나름대로 호의적이고 건전한 수용 자세라고 생각합니다.
처음 보는건 아니지만 영어와 한자에 제법 익숙하기 때문에 웃을 수 있는 유머군요.
|