:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
19/09/02 17:22
읽는 방법이 다양해서 가능합니다. 제가 예전에 일본 사람에게 들은 바로는 이름을 먼저 정하고 한자를 찾는다더군요. 물론 다 그렇지는 않겠습니다만...
그리고 均은 이름으로 사용할 경우 사토루보다 히토시로 읽을 때가 많은 듯합니다.
19/09/02 17:28
원리 같은거 없슴다..
일본어를 모국어로 하는 사람들도 한자를 훈독을 할 것인지 음독을 할 것인지는 어떤 발음을 할른지 따로 표기를 합니다.
19/09/02 17:38
원리는 딱히 없고 훈독의 비중이 좀 더 높고 이름에 많이 쓰이는 한자와 읽는방법이 있는 정도입니다.. 그래서 읽는법이 좀 특이한 사람의 경우 꼭 이름위에 히라가나로 읽는법을 적어둡니다..
예를 들은 원균의 元均 의 경우 元은 모토라는 훈독으로 읽는 비중이 높지만 겐이라는 음독으로 해도 이상하지 않습니다. 均은 이름에서는 쓰는걸 본적이 없고 일상 용어로도 쓰일때도 훈독을 하는 경우는 못봤기 때문에 음독으로 킨이라고 하는게 일반적이겠죠.. 하지만 均 이라고 쓰고 뜻이 비슷한 다른 발음을 달아도 됩니다. XX이라고 쓰고 OO이라고 읽는다라는게 이런 경우인거죠 그리고 우리나라 한자중엔 일본에선 아예 안 쓰는 한자도 있고 쓰더라도 이름엔 안 쓰는 한자도 많습니다. 특히 성으로 쓰는 李, 朴, 崔, 鄭은 일본에선 거의 볼일이 없는 한자다 보니 저 한자가 들어가는 것만으로도 한국인이나 중국인이라고 짐작할수도 있을 정도입니다.. 그래서 우리말 이름을 그대로 일본식으로 읽기는 매우 어렵습니다.
19/09/02 19:00
XX라 쓰고 YY라고 읽으면 된다고 들었습니다.
그래서 만화인물들 한자는 일부러 잘 안읽는 방법으로 부른다더군요. 이름겹치는 애들한테 상처안주려고..
19/09/02 19:54
일반적으로 다수의 사람이 읽을법한 읽기가 있긴하지만...
기상천외하게 읽어도 고유명사의 주인이 맞다고 하면 맞는 거라서.. 규칙같은거 없습니다 크크
19/09/02 20:29
원리같은건 없고, 같은 한자를 쓰는 사람도 다르게 읽는 경우가 많아서..... 그냥 본인이 알려주는데로 읽어야 합니다.
그래서 일본사람들 명함을 보면, 후리가나로 작게 써있던....
|